Terevi Toransuforuma – Las series de TV en Japón.

Y continuando con la respuesta a la clásica pregunta ¿Cuantas series de Transformers hay? no podíamos dejar de lado al extenso universo de series animadas Japonesas.

Este universo es mucho más amplio y complejo que el de las series Americanas y ha aportado mucho a la franquicia y muchas de sus series son poco conocidas, pero sus personajes y aportes han sabido llegar hasta el día de hoy.

597b2be4750ae1dd68b406ed3f28dfab362a5ec07ef283e3afad4d2b48328e09_large.jpg

Antes de empezar….

KISAMA… ¡CHOTTO MATTE!
tumblr_lnmr3kcVm91qd8q5no1_r1_500.gif

Si no leyeron el post con el resumen de las series de TV por parte de Hasbro y Estados Unidos, pueden leerlo aquí:

Transformers Animados – Las series de TV

Antes de empezar, siempre es bueno aclarar algo. Las series Japonesas de Transformers tiene estilos muy peculiares, dado que fueron pensadas para el público Japonés exclusivamente, y tiene su propio estilo para enganchar con su público.

Es lógico que a muchos fans les parezcan raras o muy diferentes a lo que uno está acostumbrado, pero tampoco es correcto decir que “los Japoneses malograron la historia”, pues es como ir a contar chistes latinos a un público Europeo. Con tu gente todos se ríen, pero los Europeos no entenderán nada de lo que hablas.

El aporte Japonés a la franquicia es tremendamente amplio y sus personajes y mitos han sabido meterse en las series y cómics modernos, y tienen una amplia legión de fans bastante documentados del tema, pues aún hoy muchas de estas series son muy difíciles de encontrar, y más difícil aún encontrarlas con subtítulos.

Con todo, varias de estas series ya las hemos visto pero dobladas al castellano, en base al doblaje que se hizo al inglés, pero esto genera muchos cambios y adaptaciones que nos alejan del verdadero sentido de muchas de ellas.

Al igual que en la primera parte, haremos un repaso musical con las intros de cada serie, que en este caso serán muchos videos. Nos apoyaremos en varios posts pasados (les dejaremos los enlaces) y les comentaremos sobre estas series y sus diferencias con las versiones dobladas.

Entonces…. empecemos…

mikuowww.gif

*G1 – TATAKAE! CHOU ROBOTO SEIMEITAI TRANSFOMERS

El tema tiene el original título “Transformers” y lo canta Satoko Shimonari. Definitivamente un tema MUY DIFERENTE al clásico tema que todos recordamos, pero casi mantiene toda la animación del intro original pero con más escenas.

Bastante solemne el tema, muy similar a las intros sobrias de otros animes mecha de la época.

La serie tuvo como principal cambio el respectivo doblaje al Japonés. Aquí varios personajes tuvieron personalidades algo diferentes, como Shockwave que tenía una voz solemne tipo samurai.

Muchos nombres fueron cambiados por un tema de practicidad, reconocimiento o dificultad de prnunciación, y hasta muchos parecen haber sido cambiados por error de interpretación. El cambio más notorio es que Optimus Prime es conocido como CONVOY por los Japoneses.

Para un listado de algunos de estos cambios de nombres de los personajes, pueden consultar el post que tuvimos al respecto:

¿Optimus o Convoy? Los cambios de nombres G1 en Japón.

La serie mantuvo la misma canción de apertura para la segunda temporada, con algunos clips extra debido a la duración de la misma:

En este punto, tuvimos un ligero problema. La película animada sería estrenada mucho mucho tiempo después de lo pensado, y no coincidiría con el final de la segunda temporada.

Para tratar de encajar el vacío entre la segunda y tercera temporada, se planeó un juego de animaciones de venta directa en video VHS, es decir no sería transmitido en TV. La historia presentaría a Metroflex (Metroplex) y Dinosaurer (Trypticon), así como una batalla entre los Combiners conocidos Al final, sólo se haría un episodio que sería llamado “Scramble City”.

 

Su tema de apertura es la misma canción de la serie y con los clips usados en la segunda temporada.

Como dato curioso, si bien inicialmente esto era un “relleno” como reemplazo de los hechos de la película, una vez estrenada los Japoneses la hicieron encajar en la continuidad.

La tercera temporada sí tendría un nuevo tema musical; “Transformers 2010” cantado por Sho Hirose. Un tema mucho más alegre que el de las primeras temporadas.

Esta temporada tuvo un ligero cambio de nombre: Tatakae! Cho Roboto Seimetai Transformers: 2010. Esto por el año en que está ambientada esta temporada en Japón. Este opening cuenta con varios segundos de animación nueva y original, con un Ultra Magnus y Galvatron muy bien diseñados.

Como dato curioso, en este opening pueden ver porqué la mayoría de versiones de Galvatron en Japón llevan un morado pálido y brillante, pues es el tono con el que animaron a Galvatron en este opening.

 

*G1 – LAS SERIES EXCLUSIVAS DE JAPÓN: HEADMASTERS / MASTERFORCE Y VICTORY.
 

Este es posiblemente el más grande aporte de Japón al multiverso. Al saber de la cancelación de la serie en Estados Unidos, en Japón deciden NO EMITIR la cuarta temporada final “Rebirth / Renacimiento”. Se haría una nueva serie retomando la historia desde el final de la tercera temporada, el final de la saga de las esporas del odio y el regreso de Optimus Prime.

La primera de estas series sería llamada: “The Headmasters” y tendría un tema musical con el original y muy bien pensado título de: “The Headmasters”. Un tema mucho más alegre y movido que los anteriores. Este tema “engancha” con muchos fans no tan acostumbrados a este tipo de tonadas, y no podía ser para menos pues lo interpreta nada menos que el gran Hironobu Kageyama, cantante de los openings de muchos clásicos del anime como Dragon Ball o Saint Seiya.

Esta serie es la más “digerible” de esta trilogía, pues veremos harto personaje conocido y muchos personajes que sólo aparecieron en el cómic. Basta con ver el opening para notarlo.

Los Headmasters son los protagonistas, pero con un enfoque muy diferente al de la serie Americana, pues aquí son pequeños robots que controlan cuerpos sin vida llamados “Transtectors”, sin ninguna relación ni unión con humanos o Nebulanos.

La segunda serie sería “Choujin Masterforce”, con un tema musical con otro nombre recontra original y que debe haber sido pensado por todo un equipo de producción. El tema se llama “Chojin Masterforce no theme” o sea…. “Tema de Masterfoce”.  #AYDIOS. La tonadita es bastante diferente a todo lo anterior, y más parece canción de Dorama. Interpretado por Toshiya Igarashi tuvo un cambio de animación para el segundo arco de historia.

Si ya vieron los videos se darán cuenta que esta serie es muy diferente a todo lo antes visto. Ubicada años después del final de “The Headmasters”, aquí el protagonismo pasa a los Pretenders, Transformers con la capacidad de crear un disfraz orgánico sobre sus cuerpos, por lo que pueden pasar como humanos normales. Estos se vieron por primera vez en el cómic Marvel G1.

Además, aparecen los Headmasters Jr y los Godmasters que son humanos que controlan un Transtector sin vida. Estos pasan a ser los verdaderos protagonistas liderados por Ginrai, un humano que es el Godmaster de un Transtector muy parecido a Optimus Prime (su versión Godmaster del cómic G1 Marvel). Recalco que Ginrai NO ES OPTIMUS PRIME.

Finalmente este ciclo lo cierra una tercera y última serie: “Transformers Victory”. Con un tema musical PELIGROSAMENTE PEGAJOSO, interpretado por Koji Kaja y con otro “original” título “Transformers V”. Es el tema más alegre y divertido de todos.

Un estribillo de esos que se quedan en la cabeza así lo odies. V, V, Victory… bueno escúchenlo.

La serie va en un futuro lejano donde los Cybertron (Autobots) luchan contra los Destron (Decepticon) a nivel intergaláctico. Esta serie presenta a un cast de personajes completamente renovado. Aparecen muchos equipos nuevos como los Brainmasters, la Multiforce, la Dinoforce, etc. Cada uno con un nuevo “gimmick”,

La serie hace uso de muchas espadas y armas de mano que lanzan rayos de energía, en lugar de las clásicas pistolas y cañones. Bastante episódica y muy divertida, tiene uno de los mejores finales para una serie de TV, pero debe gustarte bastante el anime y sus gags para poder entenderla completamente.

*TRANSFORMERS ZONE
 

Pensada originalmente como continuación de “Transformers Victory”, pasó a ser planteada como una serie de OVA’s, pero terminó como una producción de un sólo episodio de venta directa a video.

Su opening tiene el mismo corte de tema pegajoso de Victory. El tema comparte la constante de “originalidad” de los nombres: “Transformers Z no theme” o sea… “El tema de Transformers Z (Zone)” y es cantado por Ichiro Mizuki, otro de los “monstruos” del Anison japonés y que muchos debe haberlo escuchado en temas como los de Mazinger Z o Capitán Harlock (Raymar en nuestro idioma) y famosas series de tokusatsu (Power Rangers).

Los eventos de la serie ocurren tiempo después del final de “Transformers Victory”El episodio simplemente nos trae el retorno de los Combiners Destron (Decepticons) ahora al mando del misterioso Violenjiger. Aparecen muchos Micromasters y los nuevos Powered Masters, donde Dai Atlas pasa a ser nombrado como líder de los Cybertron (Autobots) al final del episodio.

Esto marcaría el fin de las series animadas de la continuidad G1 Japonesa, aunque esta continuaría en formato manga y las historias contadas en las revistas TV-Magazine.

Para una revisión más extensa y más detalles de cada una de estas series, pueden revisar el post con toda la info de la trama y personajes de cada una aquí:

ORE WA TORANSFORUMA… LAS SERIES ANIMADAS G1 JAPONESAS

Este post es importante pues si las viste en castellano, te explicamos porqué en realidad no has visto nada de estas series.

Si bien Transformers Zone marcó el fin de G1 animado en Japón, tendríamos un retorno “a lo bestia”.

*BEAST WARS: CHO ROBOTO SEIMEITAI TRANSFORMERS: 

El éxito de Beast Wars en Estados Unidos logró que esta serie llegara a Japón. Como era de esperarse, con cambios para su público oriental.

El solemne tema de apertura de la serie original fue reemplazado por un rap pegajoso “War War! Stop it!” (¡Guerra guerra! ¡párenla!) interpretado por Banana Ice, cantante que estaba de moda en Japón en ese momento y armado con clips de los personajes.

La traducción al Japonés fue enfocada en capturar al público infantil. Las voces cambiaron radicalmente y destaca el buen Rattrap que tiene una voz chillona y aguda, muy parecida a cierto pokemón amarillo muy de moda. Se insertaron muchos chistes y referencias Japonesas para hacerla mas divertida. Entre otros cambios, aquí Airazor es VARÓN, macho de pelo en pecho, barba de leñador, cuerpo de bombero y voz de Vikingo. Ya se imaginarán como se trató la “amistad” con Tigertron.

Sin embargo, los cambios resultaron acertados pues la serie fue un éxito en Japón también, y este éxito no podía esperar a que llegara la traducción de las temporadas de Transmetal, así que los Japoneses crearían dos series exclusivas para ellos.

*BEAST WARS II: CHO SEIMEITAI TRANSFORMERS: 
 

Léase como Beast Wars SECOND. Esta serie es la primera que crearon los Japoneses para aprovechar el vacío que les dejaba esperar a la traducción de las nuevas temporadas de Beast Wars.

El intro de la serie nos muestra a los nuevos líderes Lio Convoy (con forma de león blanco) y Galvatron (dragón mecánico, nada que ver con el G1), El tema de apertura es “Get my future!” del grupo Cyber Nation Network, en una onda de techno muy similar a otros animes de la época.

La serie usa a varios moldes que salieron en juguete pero no en el Beast Wars de Estados Unidos, además de algunos moldes no lanzados en G2. Ambientado en un futuro de la tierra, es una serie completamente enfocada en público infantil, con muchas situaciones cómicas y personajes estereotipados.

La serie tuvo un segundo opening para el segundo arco de historia, presentando a los rediseños de varios personajes. El tema es “Super Voyager” también de Cyber Nation Network y en su onda techno.

Esta serie cuenta con un honor inesperado, pues le pertenece la segunda película animada para cine luego de la de G1. La película “Beast Wars II: Lio Convoy Kikki Ippatsu” ocurre dentro de la serie y es en realidad parte de una proyección para cine llamada “Beast Wars Special”. Esta presentaba un resumen de la primera temporada, el especial animado, y el episodio “Bad Spark” de Transmetals.

Este segmento tenía un tema de cierre solamente. La canción es “Space Dreamer” de C.O:A donde cantaba Hideaki Takatori. Aquí pueden escuchar el tema, también en onda techno y con los primeros minutos de la película.

El mayor “gancho” de la película sería la aparición de “Beast Convoy” o sea, el Optimus Primal gorila de la primera temporada de Beast Wars, ahora animado “a la antigua”

bw2movie.JPG

Oficialmente la segunda película de la franquicia, y la prueba de que estas versiones de Beast Wars dieron en el clavo con el público al que iban dirigidas, pero no hay primera sin segunda así que luego tuvimos…

*BEAST WARS NEO: CHO SEIMEITAI TRANSFORMERS: 
 
La segunda serie de Beast Wars exclusiva de Japón, repite el plato con la animación tradicional. Su nuevo tema de apertura también suena a “novela” o dorama, y con un título con el cual cualquiera se da cuenta que es de Transformers #SARCASMO. Así tenemos a “Love Forever – Kimi wo mamoru tameni”, o sea “Amor por siempre, te protegeré”. Aunque el título suene a canción de Juan Gabriel, lo interpreta la banda M.C.R

 

El clip es hecho con mucha animación nueva y no solo clips d ela serie. Cuenta con un “zoológico” muy particular pues vemos modos bestia de conejo, caballo o jirafa. Los nuevos líderes Big Convoy (Mamut) y Magmatron (combinación de 3 dinosaurios) son presentados.

La historia continúa desde el final de BW II y nos trae el mismo corte cómico dirigido a los niños. Se nos presentan muchos aportes a este universo como el “Concejo Convoy” donde se agrupan todos los líderes de campo que tienen forma similar a Convoy (Optimus Prime).

La serie tiene un giro dramático en su segunda parte con la llegada de los poderosos Blendtrons y el regreso de Unicron, aunque reencarnado en el cuerpo del Galvatron de la serie Beast Wars II.

La serie tiene una segunda versión del intro con nueva animación, mucho más pulida que la inicial pero mantiene el mismo tema.

Esta serie cierra el ciclo de animación tradicional para Beast Wars en Japón pues desde aquí retomaríamos el Beast Wars de Estados Unidos con su respectivo doblaje.

*BEAST WARS METALS: CHO ROBOTO SEIMEITAI TRANSFORMERS: 

Luego del final de Beast Wars Neo llegarían las siguientes temporadas de Beast Wars traducidas. La “novedad” es que las temporadas de Transmetal I y Transmetal II fueron transmitidas como una sola temporada llamada “Beast Wars Metals”.

No mucho que comentar. El doblaje mantuvo el tono gracioso e irreverente, con diálogos con poco o nada que ver con la versión original. El tema de apertura “Tamashi no evoution” (Evolución del alma) vuelve a estar a cargo del gran Hironobu Kageyama. Mucho más fuerte y en onda J-Rock, fue un tema muy solicitado en el mercado Japonés.

Armado con clips de la serie animada, de paso pueden escuchar una breve introducción con la voz en Japonés de los personajes.

Hubo un segundo tema de apertura con la canción “Sennen no soldier” (Soldado milenario) interpretada también por el gran Hironobu Kageyama. Una vez mas, armado con clips de la serie y los personajes y podemos escuchar una intro con la voz de Rhinox en Japonés.

No mucho que comentar, salvo que hay un hecho que sirve para demostrar que ciertos productos no funcionan igual en mercados diferentes. En Estados Unidos y el resto del mundo, fueron las temporadas y las figuras de Transmetals las que llevaron a Beast Wars al máximo de su popularidad.

En cambio en Japón, fueron las versiones mas orgánicas de la primera temporada las que fueron las preferidas del público. Beast Wars en Japón perdió mucha popularidad y no llegó a igualar el éxito de la primera temporada.

*CHO ROBOTO SEIMEITAI TRANSFORMERS: BEAST WARS RETURNS

Este es un caso muy particular, pues Beast Machines no sería lanzado en Japón hasta el 2004. Para peor, originalmente la serie fue lanzada al mercado como DVD’s de venta exclusiva sólo en Toysrus Japón al igual que las figuras. Esto la deja como la serie y colección menos promocionada de esta era. Con todo, la serie sí sería transmitida en TV pero sólo por un canal de cable satelital.

En contra de todo lo visto hasta ahora, la serie no cambió el tema “Phat Planet” de la versión original, pero le agregó una pequeña introducción donde escuchamos el doblaje utilizado que mantiene el estilo usado en Beast Wars.

Un apretado resumen sobre estas series. Para más información sobre las series de Beast Wars, así como los juguetes y sus cambios en Japón pueden ingresar a este enlace:

¡Qué bestia! La era de Beast Wars

PXh9U0C.jpg

Bueno, como verán las series Japonesas son un tema mucho más extenso de lo que pueda parecer. Incluso con el tema musical, es lógico que un fan del anime (por no decir otaku) se le será más fácil “digerir” el estilo de estas series así como su música, pero no está de más empezar a verlas por curiosidad o para documentarse y no opinar simplemente por referencias o comentarios poco objetivos.

Para continuar con el resto de series Japonesas más recientes, pueden seguir el siguiente enlace:

Terevi Toransforuma – Hablando en Japonés

BLACK CONVOY (Jose Antonio Suárez)